Business angels (бизнес-ангелы) — состоятельные люди, вкладывающие собственные средства в молодые компании.
Buyout - выкуп компании или бизнеса у прежних владельцев.
Charter - устав компании, в которую вступает венчурный инвестор.
Corporate culture (корпоративная культура) — совокупность норм, правил и ценностных установок, принятых и действующих в компании.
Corporate investors (корпоративные инвесторы) - банки, инвестиционные компании, корпорации, финансовые группы.
Deal structure (структура сделки) — договоренность между венчурным инвестором и предпринимателем о распределении долей или акций в капитале компании, форме, методах и способах внесения инвестиций и их размере.
Deal-flow (поток сделок) — в венчурном бизнесе – поток потенциально интересных для фонда заявок на финансирование.
Debt investment (долговое финансирование) — инвестиционный долгосрочный кредит с минимальной процентной ставкой или беспроцентный.
Disclosure letter (заявление о раскрытии информации) — письменное свидетельство владельцев компании, в котором они подтверждают, что все сведения, сообщенные инвестору, являются полными и правдивыми.
Due diligence (тщательное изучение или наблюдение) — стадия процесса венчурного инвестирования, на которой осуществляется проверка всех аспектов деятельности компании, претендующей на получение инвестиций.
Early stage (начальная стадия) — финансирование компаний, находящихся на ранней стадии развития и не имеющих сколько-нибудь длительной рыночной истории.
Equity investment (инвестиции в акционерный капитал) — прямые инвестиции в акционерный капитал, приобретение доли или пакета акций в акционерном капитале компании.
Exit (выход) — заключительная стадия процесса венчурного инвестирования, продажа принадлежащего венчурному инвестору пакета акций и его выход из компании.
Expansion (расширение) — классификация компаний, находящихся на стадии расширения своего бизнеса: увеличения объемов продаж, рыночной доли, объемов производства и т.п.
Fund (фонд) — юридически зарегистрированное или незарегистрированное объединение венчурных инвесторов с целью осуществления совместных инвестиций.
Fund manager (управляющий фондом) — лицо, нанимаемое инвесторами с целью распоряжения их средствами, вложенными в фонд.
Fund rising (сбор фонда) — процесс сбора денежных средств с целью формирования фонда.
General partner (генеральный партнер) — юридическое или физическое лицо.
Growth seekers (ориентированные на рост) — компании, стратегия которых ориентирована на увеличение показателей объемов продаж и прибыли.
Hurdle (планка) — оговоренный процент возврата на вложенные инвестором в фонд средства, начисляемый и выплачиваемый после прекращения его деятельности.
Insurance company (страховая компания) — один из источников финансирования венчурных фондов и компаний.
Investment committee (инвестиционный комитет) — комитет из представителей инвесторов венчурного фонда, защищающих их интересы и принимающих окончательное решение о целесообразности внесения инвестиций.
Investment offer (memorandum) (инвестиционное предложение) — документ, представляемый на рассмотрение инвестиционному комитету, в котором содержится обоснование предложения об осуществлении инвестиций.
IRR (Internal Rate of Return) (внутренняя норма рентабельности) — показатель возврата на вложенный капитал, рассчитываемый как отношение чистой прибыли периода к сумме инвестиции.
Management account (отчет управляющего) — финансовый или иной отчет управляющего компанией с инвестициями венчурного инвестора перед советом директоров.
Management company (управляющая компания) — компания, создаваемая или нанимаемая инвесторами для распоряжения денежными средствами, внесенными ими в фонд.
Minority position (меньшая доля) — доля или пакет акций меньше, чем контрольный пакет.
People chemistry (химия человека) — на жаргоне венчурных инвесторов — симпатия или антипатия, возникающая в процессе общения между инвестором и предпринимателем.
Pre-money evaluation (первоначальная стоимость) — предварительно определяемая стоимость компании, до того, как в нее будут внесены средства венчурного инвестора.
Risk factors (факторы риска) — опасности или «узкие места» того или иного бизнеса, которые необходимо принимать в расчет перед тем, как будет принято решение о внесении инвестиций.
Sales (продажи) — объем реализации продукции компании за определенный промежуток времени (день, месяц, год).
Seed (посев) — на жаргоне венчурных инвесторов — самая ранняя стадия финансирования проектов, которые существуют только на бумаге или в виде лабораторных разработок.
Start-up (только что возникшая компания или финансирование начальной стадии) — на жаргоне венчурных инвесторов — инвестиции в компанию либо не имеющей сколько-нибудь длительной рыночной истории, либо находящейся на самом раннем этапе продаж.
Venture capital (венчурный или рисковый капитал) — форма финансирования, при которой инвестор, вкладывающий средства в компанию, не гарантирован от возможной потери залогом или закладом.
Venture company (венчурная компания) — компания, вкладывающая средства в высокорискованные проекты.
